الباحثين الكرام سوف يتم الانتقال الى المكتبة الرقمية بحلتها الجديدة خلال الاسبوعين القادمين
الفائزة الوحيدة من غير العرب تؤكد أن الخطوة الأولى للسلام هي المعرفة تريسو : المترجم لا يحظى با حترام مهني وجائزة خادم الحرمين العالمية انصاف له
التاريخ
2008-03-29التاريخ الهجرى
14290321المؤلف
الخلاصة
قالت الفائزة بجائزة خادم الحرمين الشريفين الملك عبدالله بن عبدالعزيز العالمية للترجمة أستاذة اللغة العربية بجامعة تورين بإيطاليا الدكتورة كلاوديا ماريا تريسو إن من أهم المشكلات التي يواجها معظم المترجمين في جميع دول العالم أن أعمالهم وجهودهم لا تحظى باحترام مهني كبير، حيث تصادر في كثير من الأحيان حقوقه المعنوية والمالية.ورأت تريسو وهي الوحيدة (من الجنسين) التي فازت بالجائزة من غير العرب عن ترجمتها لكتاب رحلة ابن بطوطة تحفة النظار في غرائب الأمصار وعجائب الأسفار إلى اللغة الإيطالية : أن جائزة خادم الحرمين العالمية جاءت لتنصف المترجمين في جميع أنحاء العالم ولتحفزهم على مزيد من الجهد. * كيف تعرفت على جائزة الترجمة (جائزة خادم الحرمين الشريفين عبدالله بن عبد العزيز العالمية للترجمة) وبالتالي شاركتِ لتفوزي في أحد فروع دورتها الأولى 2008؟ - لا أستطيع أن أبدأ أي كلام عن جائزة خادم الحرمين الشريفين قبل أن أرفع خالص الشكر والتقدير لمقام خادم الحرمين الشريفين الملك عبدالله بن عبدالعزيز ـ حفظه الله ـ على دعوته إلى مد جسور التواصل الثقافي بين الشعوب وتفعيل الاتصال المعرفي بين الحضارات حيث ألهمت دعوته الكريمة مكتبة عبد العزيز العامة لإصدار الجائزة العالمية للترجمة, وأشكر كذلك جزيل الشكر أعضاء لجنة التحكيم العلمية، وكل من سهر على تنظيم هذه الجائزة على جهودهم العظيمة التي بذلت لإشاعة وتشجيع الحوار بين الثقافات.... وبارك الله في الشيخ رحالة الإسلام، محمد ابن بطوطة، الذي لم يجُل العالم رغبة منه في التعرف على الشعوب فحسب، بل أراد أيضا أن يقص عاداتها وتقاليدها لأبناء زمانه وللأجيال القادمة.أما أنا فعلمت بجائزة خادم الحرمين الشريفين للترجمة برسالة رسمية أُرسلت إلى كل جامعات العالم في بداية السنة الماضية، بعد أن صدرت الجائزة في التاسع من شوال لعام 1427 هـ/31 أكتوبر 2006 م. وبالإضافة إلى ذلك وجدت إعلان الجائزة ومقالات تتكلم عنها في كثير من الصحف والمجلات ومواقع الإنترنت الخاصة بالأدب والترجمة، فالجائزة مشهورة في العالم بالرغم من أن هذه هي دورتها الأولى. أما أهدافها الكريمة، فإني أوافقها تماما إذ اللغة وسيلة أساسية يستطيع بها الإنسان أن يتحدّث عن نفسه، وعن العالم المحيط به. فلغات العالم متعددة، لا يمكن طبعا للقارئ أن يتعرفها كلها حتى ولو كان من أهل الثقافة! لذلك فالترجمة ـ....
المصدر-الناشر
صحيفة الوطنرقم التسجيلة
479212النوع
حواررقم الاصدار - العدد
2738الشخصيات
الملك عبدالله بن عبدالعزيز بن عبدالرحمن آل سعودعبدالرحمن منيف
عبدالله الغذامي
كلاوديا ماريا تريسو
ليلى ابراهيم
الموضوعات
الجوائز العلمية والثقافيةالمؤلف
حسن آل عامرتاريخ النشر
20080329الدول - الاماكن
السعوديةالرياض - السعودية